Иностранный язык и его особенности

Словарь

 

The Milky Way  -  Млечный Путь

Head & shoulders  -   голова и плечи

training course  -  курсы по обучению

Hike  -  путешествие пешком

Dove  -  голубь

Whiskers  -  усы у животных

Axe  -  топор

Sneakers  -  кроссовки

Pedigree  -  породистый





Ложные друзья переводчика (англ.)

ball - мяч (а не балл)
band - лента, музыкальная группа (не банда)
cabinet - шкафчик, чулан, витрина (не кабинет)
camera - фотоаппарат (а не тюремная камера)
clay - глина (а не клей)
conductor - дирижер (не только кондуктор)
Dutch - голландский (а не датский)
figure - чертеж, цифра (не только фигура)
film - пленка (не только фильм)
genial - добрый (а не гениальный)
gymnasium - спортзал (а не гимназия)
intelligence - ум, интеллект; разведка (а не интеллигенция)
monitor - староста класса (а не только монитор)
partisan - сторонник, приверженец (а не только партизан)
(to) realize - ясно представлять, понимать (а не только реализовать)
replica - точная копия (а не реплика)
resin - смола (а не резина)
speculation - размышление, предположение, догадка (а не только спекуляция)
tax - налог (а не такса)
tender - нежный (а не только тендер)
turkey - индейка (а не Турция, турецкий)
uniform - постоянный, одинаковый (а не только форменный)
urn - электрический самовар (а не только урна)
vacuum - пылесос (а не только вакуум)
venerable - почтенный (а не венерический)
virtual - фактический (а не виртуальный)

 

 

Идиомы английского языка

(feel) at home

- чувствовать себя как дома

Example:
“Come on in. Sit down and feel at home.”


abide by (something)

- придерживаться правил

Example:
If you want to be a member of this club, you are to abide by its rules.


able to breathe easily again

- вздохнуть свободно

Example:
When Hillary paid her bank loan, she was able to breathe easily again.


able to do (something) blindfolded

- делать что-то вслепую, делать что-то легко и быстро

Example:
Jim has always been a skilled worker; he does his job blindfolded.


able to take a joke

- уметь посмеяться над собой

Example:
Not everybody is able to take a joke; I, for example, can’t stand when people make fun of me.


about time

- пора бы

Example:
I am very annoyed with you; it’s about time you minded your own business.


about to (do something)

- собираться делать что-то

Example:
We were about to leave the house when it started to rain.


above and beyond

- больше, чем требуется; больше, чем нужно

Example:
I appreciate your kindness; you did above and beyond to help me.


above reproach

- безупречный (ая, ое), вне критики

Example:
Bill is a well-mannered young man; his behavior is above reproach.


above suspicion

- вне подозрения

Example:
Henry acted as if he were above suspicion, but I am sure he is guilty.

(have the) cheek to do something

- иметь наглость сделать что-либо

Example:
"You have broken my camera and now you have the cheek to tell me that you didn’t do it."


(in) care of (someone)

- послать на чьё–либо имя корреспонденцию для другого лица

Example:
"I will send you a letter in care of your parents. O.K?"


(not one`s) cup of tea

- что-либо, что (не) нравиться

Example:
"Washing the dishes is not my cup of tea, so I’d rather my sister did it."


(one's) chickens have come home to roost

- беда бедою отзовётся (то плохое, что желаете другому вернётся к вам)

Example:
Margaret’s chickens have come home to roost and she has to take responsibility for what she has done.


a case in point

- смысл чего-либо; пример, иллюстрирующий что-либо

Example:
"Let me give you a case in point, an example that illustrates my argument."


a case of mistaken identity

- ошибиться, принять одного человека за другого

Example:
I tapped the girl on the shoulder, thinking it was my friend, but it was a case of mistaken identity.


a come-down

- понижение (по службе), уменьшение доходов, влияния

Example:
Ronald’s recent status is a come-down; he used to be invited to big functions but is now ignored.


a copycat

- подражатель (чьей-либо работы или действий)

Example:
The young man was accused of being a copycat of the pictures of great masters.


a course of action

- ход дела, порядок, направление

Example:
The three men decided on their course of action before they set out on a boat trip.


a credit to (someone or something)

- быть честью и славой для кого-либо или чего-либо

Example:
The Math teacher was a credit to the school where he worked.

a nail in (someone's) coffin

- что-либо, что может навредить кому-либо ("вбить гвоздь в чей-либо гроб")

Example:
"Fighting with him will only be a nail in your coffin. It won’t get you anywhere."


a narrow escape

- опасное, рискованное положение, быть "на волоске от гибели"

Example:
"That was a narrow escape," said Alice very frightened at the sudden change.


a needle in a haystack

- "иголка в стоге сена"; то, что очень трудно найти

Example:
Looking for the lost letter among the hundreds of other letters is like looking for a needle in a haystack.


a nervous Nellie

- застенчивый, нерешительный человек

Example:
I think Daniel is a nervous Nellie; he is so shy he won’t say boo to a goose.


a nest egg

- сумма денег, отложенная на чёрный день

Example:
Weber liked to keep a little nest egg for himself.


a new broom sweeps clean

- новая метла по-новому метёт

Example:
"A new brush sweeps clean" means that a person with a new perspective can make great changes.


a new deal

- дать шанс начать всё сначала

Example:
The owner of a small business was given a new deal as he was able to get a loan from the bank.


a new hire

- новый сотрудник

Example:
The secretary in the firm was a new hire, and she was not very good at her job.


a new lease on life

- обновлённый взгляд на жизнь

Example:
George found new enthusiasm and energy for his job, in other words he had a new lease on life.


a new person

- (стать) новым человеком, измениться

Example:
Horace is a new person now that he has quit worrying about his job.

(a) word to the wise

- умный понимает с полуслова

Example:
The boss had once spoken to Jerry about being late all the time, and he supposed that a word to the wise was enough.


(be at one's) wit’s end

- быть в растерянности

Example:
Mary was at her wit’s end whether to tell her husband about the incident or not.


(have) what it takes

- иметь способность или мужество

Example:
Steve really has what it takes to be successful in his career.


(not) worth a cent

- (не) стоить ни гроша

Example:
The house is falling to pieces and is not worth a cent.


wade into

- нападать, присоединяться к (драке)

Example:
Paul was quick to wade into the boys with his fists flying.


wait on (someone) hand and foot

- делать всё возможное для кого-либо, служить верой и правдой

Example:
Moira is a spoiled child because her parents wait on her hand and foot.


wait tables

- подавать еду (в ресторане или кафе)

Example:
To earn some pocket money Tina was waiting tables in the college cafeteria.


wait up (for someone)

- ждать кого-либо (не ложиться спать)

Example:
When I lived with my parents, either my mother or my father always waited up for me when I went out.


wait with bated breath

- ждать с нетерпением; ждать, затаив дыхание

Example:
Jack waited with bated breath for the results of his medical tests.


wait-and-see attitude

- нерешительная, выжидательная позиция

Example:
If you are uncertain about something, it’s always wise to take a wait-and-see attitude.

a pack of lies

- сплошная ложь

Example:
"Everything that you have told your friends is a pack of lies, and I hope they won’t believe you."


a passport to (something)

- доступ куда-либо

Example:
Steven had a university education, and it was a passport to find a good job.


a past master at (something)

- знаток своего дела, непревзойдённый мастер

Example:
The mechanic is a past master at repairing all kinds of cars.


a pat on the back

- похвалить

Example:
The teacher gave Mark a pat on the back because he passed a very difficult test.


a pay-off

- отдача (в результате работы), вознаграждение

Example:
I expect to get a pay-off from the research I am doing.


a peeping Tom

- чересчур любопытный человек

Example:
Willy is a regular peeping Tom; it gives him immense pleasure to spy on people in their homes.


a penny for one`s thoughts

- О чём это вы задумались?

Example:
"A penny for your thoughts," Jim said. "My thoughts are not worth anything because I was thinking of you," Wanda replied.


a penny saved is a penny earned

- пенни сбережённое – всё равно, что заработанное, "копейка рубль бережёт"

Example:
"It’s easier to spend money than to earn it. But you should remember "A penny saved is a penny earned".


a pep talk

- слова поддержки, ободрения

Example:
The Dean gave the students a pep talk before their finals.

 

Адрес: ул. Красноармейская 66-Б, м.Олимпийское (м.Республиканский стадион) или Льва Толстого.

 

 

ПОИСК

ОБЛАКО ТЕГОВ




Powered by Dapmoed
<<  Февраля 2012  >>
 Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс 
    1  2  3  4  5
  6  7  8  9101112
13141516171819
20212223242526
272829    

Лучшая и качественная уборка квартир от клининговой компании SaintSyndicate, подарит Вам хорошее настроение.

Review www.glorycom.org.ua on alexa.com